Юнус Гёксу: «Документальное кино — это элемент культурного суверенитета и стратегического влияния»

Турецкий медиапродюсер Юнус Гёксу в интервью RusTurkey.com рассказал о роли документального кино и медиа- в культурной геополитике, балансе между психологической глубиной и идеологией в сценарном письме, а также о перспективах турецко-российского культурного сотрудничества и совместных медиапроектов

Февраль 22, 2026 - 15:04
Юнус Гёксу: «Документальное кино — это элемент культурного суверенитета и стратегического влияния»
Фото: Из личного архива Юнуса Гёксу

RT:
Вы рассматриваете производство документальных фильмов исключительно как художественную деятельность или оцениваете его также в контексте культурного суверенитета и геополитики? Каково значение этой сферы для стран с сильной исторической памятью, таких как Турция и Россия?

Юнус Гёксу:
Производство документальных фильмов для меня — это нечто большее, чем эстетическая форма. Эта сфера является одним из ключевых элементов культурного суверенитета. Если общество не создает собственный исторический нарратив, оно становится зависимым от интерпретаций других акторов. Это имеет не только культурные, но и стратегические последствия.

Русский мыслитель Николай Бердяев отмечал, что историческое сознание определяет духовную непрерывность нации. Аналогичным образом в Турции историческая память находится в центре формирования идентичности. Поэтому документальное кино — это не только рассказ о прошлом, но и позиционирование настоящего и будущего через интерпретацию прошлого.

В монтаже моим основным приоритетом является драматургический каркас. Простого последовательного размещения архивных материалов недостаточно. Нарратив должен содержать интеллектуальное напряжение и человеческий конфликт. В этом отношении на меня влияет кино Андрея Тарковского. Тарковский рассматривал память не как ностальгическое, а как метафизическое пространство. Я также стремлюсь выстраивать память в документальном кино как живое поле сознания.

RT:
Как вы находите баланс между психологической глубиной и идеологическим контекстом в сценарной работе?

Юнус Гёксу:
Человеческая психология предшествует идеологии. Стремление к власти, страх, лояльность, предательство — универсальные темы. Произведения Фёдора Достоевского ставят в центр человеческую совесть независимо от политического контекста. Этот подход важен для меня.

Я не игнорирую геополитический фон, но не превращаю персонажа в инструмент пропаганды. Пропаганда дает краткосрочный эффект; персонаж — долговечен.

Как мы видим в исторических нарративах Толстого, крупные события обретают смысл во внутреннем мире индивида. В сценарии принципиально важно выстроить это внутреннее напряжение. Если мотивация персонажа подлинна, международная аудитория также сможет с ним идентифицироваться.

RT:
Почему вы продолжаете развивать такую классическую форму, как радиотеатр, в эпоху цифровых медиа?

Юнус Гёксу:
Радиотеатр устраняет визуальные отвлекающие факторы и вынуждает слушателя к ментальному участию.

В России существует сильная традиция радиотеатра. Эта традиция демонстрирует место устного повествования в культурной памяти. В эпоху визуального доминирования звук становится концентрированным инструментом нарратива.

Тишина, интонация и ритм превращаются в драматургические инструменты. Поэтому я рассматриваю радиотеатр не как ностальгию по прошлому, а как современную форму интеллектуальной дисциплины.

RT:

Как вы оцениваете экспорт медиа-контента между Турцией и Россией? Что это означает с точки зрения культурной дипломатии?

Юнус Гёксу:
Экспорт медиа-контента сегодня выходит за рамки экономической деятельности. Это важный элемент стратегии «мягкой силы».

Турция в последние годы добилась серьезного прогресса в экспорте драматических произведений. Россия, в свою очередь, обладает глобальным авторитетом благодаря литературной и кинематографической глубине. Теория монтажа Сергея Эйзенштейна сыграла определяющую роль в мировой истории кино. Это интеллектуальное наследие демонстрирует силу российской повествовательной традиции.

Взаимный обмен контентом формирует восприятие за пределами политических новостей. Люди сначала узнают страну через ее истории. Поэтому экспорт медиа-контента обладает потенциалом дипломатического воздействия.

RT:

Необходим ли культурный фильтр при импорте медиа-контента?

Юнус Гёксу:
Культурный фильтр не означает цензуру. Он означает осознанную селективность.

Российское кино особенно сильно в глубине персонажей и психологическом анализе. Фильмы Андрея Звягинцева ярко раскрывают моральное одиночество индивида. Турция может извлечь уроки из этого эстетического подхода.

В то же время турецкие драматические произведения предлагают иной темп повествования и эмоциональную интенсивность. Взаимный импорт при осознанном подходе обеспечивает культурное обогащение.

RT:
Какую перспективу вы предлагаете для совместных турецко-российских проектов?

Юнус Гёксу:
Совместные проекты являются наиболее конкретным проявлением культурной стратегии. Черноморский регион, исторические контакты и миграционные истории создают общую нарративную основу.

Сочетание психологической глубины российского кино и драматической динамики турецкого повествования может сформировать мощную гибридную эстетику. Это не только художественное, но и дипломатическое достижение.

RT:

Как рост цифровых платформ влияет на медиа-  и геополитику?

Юнус Гёксу:
Цифровые платформы ослабили национальные границы. Контент теперь свободно циркулирует глобально. Однако это усилило конкуренцию.

Контент, не сохраняющий культурную идентичность, теряется на глобальном рынке. Контент, который сохраняет локальную ценность и использует универсальный язык повествования, становится устойчивым.

В этом контексте оригинальность стала стратегической необходимостью.

RT:
Как продюсирование музыкальных программ может способствовать культурной дипломатии?

Юнус Гёксу:
Музыка обладает способностью преодолевать идеологические барьеры. Между русской и турецкой народной музыкой существуют ритмические и эмоциональные сходства.

Совместные музыкальные проекты могут сформировать эмоциональную близость между обществами. В долгосрочной перспективе эта близость укрепляет культурное взаимопонимание.

RT:
Каков ваш совет молодым создателям контента?

Юнус Гёксу:
Глобальное производство невозможно без изучения собственных культурных корней. Невозможно понять русскую душу, не читая Достоевского, Толстого и не изучая Тарковского. Аналогично, без знания турецкой устной традиции невозможно создать универсальный турецкий нарратив.

Без глубины глобальность невозможна.

RT:
Какова ваша конечная цель?

Юнус Гёксу:
Цель — не популярность, а устойчивое воздействие. Я стремлюсь создавать проекты, вносящие вклад в культурную память.

Я нацелен на проекты с высоким интеллектуальным уровнем и сильной драматургией, способные строить культурные мосты между Турцией и Россией. Потому что культура опережает политику. Когда история выстроена правильно, границы становятся вторичными.

Справка:
Юнус Гёксу — медиапродюсер, специализирующийся на документальном монтаже, сценарном мастерстве, радиотеатре и производстве музыкальных программ. Он рассматривает нарратив не только как технический процесс, но и как интеллектуальную и культурную конструкцию.

Его дисциплинированный подход к драматургии, построению персонажей и архитектуре повествования выводит его за рамки обычного контент-продюсера. Гёксу проектирует свои проекты не как временные медиапродукты, а как культурные структуры, ориентированные на долговременное воздействие.

Его производственная философия основана на системной модели работы, объединяющей эстетическую чувствительность и стратегическое видение.