Выбор имени для новорожденного в русско-турецкой семье

Рождение ребенка - большое счастье и начало новой вехи в истории каждой турецкой семьи. А выбор имени дня новорожденного - важное событие: турки уверены в том, что данное при рождении имя способно повлиять на жизнь...

Апрель 3, 2019 - 17:22
Апрель 3, 2019 - 17:22
Выбор имени для новорожденного в русско-турецкой семье

Рождение ребенка - большое счастье и начало новой вехи в истории каждой турецкой семьи. А выбор имени дня новорожденного - важное событие: турки уверены в том, что данное при рождении имя способно повлиять на жизнь и судьбу нового человека. Каждому родителю хочется, чтобы его ребенок стал значительным и прославленным человеком, обладал лучшими качествами или достиг успеха в богоугодных делах - поэтому младенцев часто называют в честь великих исторических или военных деятелей, сильных, быстрых и ловких животных или знаменитых религиозных подвижников. Последние - наиболее распространены: мусульманские святые не только напоминают об исполнении духовных обязательств, но и выступают защитниками.

На случай, когда выбор имени сделать непросто - существуют универсальные варианты, обозначающие время суток - Сумерки, Утро, природные или даже погодные явления: мальчика, родившегося в день с сильной грозой с большой вероятностью могут назвать Молниеносным. Очень часто ребенку достается "в наследство" имя близкого родственника - как правило из числа самых успешных и уважаемых людей рода.

В смешанных национальных браках проблема с выбором имени для ребенка - вечный источник споров, но компромиссом может стать "мультинациональная" версия, одинаково распространенная в обоих языках - Тимур или Артур. Большинство местных форм слов имеют арабские или персидские корни и не всегда привычны русскому слуху и удобны языку, но есть вполне достойные простые и благозвучные исключения. Кроме того, существуют и промежуточные "русско-турецкие редакции" имен: Anat легко становится для своих Анатолием, Deniz - Денисом и т.д.

Какие еще мужские имена легко превращаются в русские или дублируют их? Русскоязычные "половинки" многонациональных семей выступили с большим количеством предложений по этому вопросу - в обсуждении к материалу вы найдете советы на любой вкус.

Возможно, Вам понравятся материалы на похожие темы: