В Анкаре поставят пьесу Чехова «Вишневый сад» в иной интерпретации
Любителей театра в Анкаре познакомят с пьесой Чехова «Вишневый сад»
Классическая пьеса русского писателя и драматурга Антона Павловича Чехова в новой постановке получила совершенно иную интерпретацию.
При этом творческая группа сохранила жанр комедии, поскольку сам Чехов при каждой возможности отмечал, что пишет свои произведения именно этом в жанре.
Сюжет пьесы в четырех действиях повествует об аристократической семье Раневских, которая начала исчезать перед лицом буржуазного класса, постепенно усиливающегося в меняющейся социально-экономической жизни Царской России.
Денег у Раневской практически не осталось, а имение с его прекрасным вишневым садом в скором времени может быть продано за долг. Так, Раневские лишаются богатства из-за неспособности отказаться от старых привычек и привыкнуть к новому порядку.
На турецкий язык произведение перевел Йылмаз Огют.
Режиссер-постановщик пьесы - Бенгису Гюрбюзер Догру, которой удалось удачно передать на сцене чеховский стиль, нацеленный на то, чтобы «посредством смеха заставить задуматься».
«Вишневый сад» - последняя пьеса Чехова, завершенная на пороге первой Русской революции, за год до его безвременной кончины.
В самой первой постановке «Вишневого сада» Чехова очень многое не устраивало.
Расхождения автора с Константином Станиславским, который ставил написанную специально для Московского художественного театра пьесу, касались в первую очередь жанра, поскольку Станиславский интерпретировал пьесу как трагедию-драму.
В Анкаре пьеса будет поставлена в трагикомическом стиле и привлекает внимание своим декором и костюмами, раскрывающими великолепие дореволюционной России.
Художник-постановщик - Селим Келешоглу, художник по костюмам - Гекче Шенер, дизайн освещения - Хакан Оздемир, музыка - Гюркан Чакыджи, хореография - Йенер Туран.
Главные роли в постановке исполнят Оркиде Чивиджиоглу, Джем Балджи, Бюлент Чифтчи, Эргин Оздемир, а также Умит Хасрет Арслан.