Как гармонично вписаться в турецкую действительность. Часть 2 #ЛайфхакиПоТурции

Советы вновь прибывшей в Турцию русскоязычной иммигрантке (с небольшой гиперболизацией, долей иронии и сарказма) от соотечественницы, прожившей в этой стране определённое время и уже умеющей слагать ситуативные поговорки на турецком языке (продолжение первой части).

Апрель 3, 2019 - 17:12
Апрель 3, 2019 - 17:12
Как гармонично вписаться в турецкую действительность. Часть 2  #ЛайфхакиПоТурции
  1. Говори "бир шей олмаз" (ничего страшного) при любой проблемной ситуации, "a-a" - при каждой непонятной, а "oфф" используй когда раздражена. Остальные словечки и речевые звуки незаметно добавятся сами (öğreneceksin işte zamanı gelince). 
  2. Не скупись на фразы "колай гельсин" (Бог в помощь), "гечмиш олсун" (пусть проходит болезнь/неприятность) и "хайырлы жумалар" (c пятницей), произнося их с восклицательной интонацией - и твоя внимательность растопит сердца подавляющего большинства местных жителей (saygı verirsen onu alırsın). 
  3. Находясь в женском обществе, при случае выражай недоумение по поводу того, что у кого-то нет посудомоечной машины, да так, как будто у тебя самой дом полон кухонных роботов (her şeyden önce konfor).                                    
  4. Уплетая очередной бюрек, рассказывай всем про то, как ты усердно худеешь, бегая по утрам с соседкой и регулярно посещая пилатес (artık herkez tek bakışta bütün vücudu görebiliyor).                            
  5. В дом покупай всё исключительно розовое, научись делать цветочки из атласных лент и украшай вышивкой весь свой домашний текстиль (hobi hayatı renklendiriyor). 
  6. Пей кофе с утра до ночи, грызи солёные семечки и орехи, а если куришь, то делай это везде и всюду, игнорируя закон, соблюдать который, как оказалось, ещё никто тут не готов (keyifli hayat bizim her şeydir).                                                                   
  7. Постоянно нагружай своего мужа (мужчину) бытовыми заказами, всевозможными просьбами и планами на неделю и год, даже если сама каждый день бываешь в бакалее и в торговом центре (erkek kafası boş olmalı için).                                       
  8. Ходи в парк с малышами (своими и подопечными) только в тёплую погоду, потому как "не сахар - не растаю" - это далеко не про турецкую женщину (şeker gibiler yağmurda erir).                                                                    
  9. Ирония иронией, а для успешной интеграции в турецкое общество необходимо в совершенстве владеть языком страны. Так что, запишись на курсы (желательно в Томер) и выучи турецкий язык до уровя его носителя. И тогда, все возможности здесь будут для тебя открыты (artık yabancı değilim, ben - türküm).
  10. А главное: избегай на Facebook вступления в группы Единой сети "РA" - втянешься туда и останешься "ябанджы" навсегда (dikkat - rus grubların içine girme!).